Dalam teologi Kristian, apakah perbezaan antara jiwa dan hati?


Jawapan 1:

Jiwa dan hati adalah dua perkara yang berbeza, kerana dalam jumlah hukum: Tuhan menyebut dan menuntut masing-masing secara khusus !. "Cinta Allah dengan segenap hatimu, minda dan jiwa."

  • Fikiran, di mana kita menggunakan pemikiran kita untuk menganalisis dan memproses maklumat yang diterima melalui pancaindera fizikal. Di mana kita menggunakan perasaan kita untuk memproses maklumat yang diterima melalui pancaindera rohani. Sebagai contoh, apabila anda mengambil perkara secara peribadi, dengan perasaan ditolak walaupun orang itu tidak mengatakan apa-apa.Soul, adalah watak anda, di mana hati nurani anda, keputusan, pilihan dan tindakan dibuat. Tindakan anda boleh berjalan dalam arah yang bertentangan daripada apa yang difikirkan oleh fikiran atau perasaan anda. Sebagai contoh: walaupun fikiran anda menyimpulkan bahawa merokok berbahaya untuk kesihatan anda, anda memutuskan untuk merokok.Spirit, adalah nafas hidup dari Tuhan, keperluan untuk terus hidup. Walaupun ramai yang percaya bahawa kita memiliki semangat, kata kitab itu, semangat kembali kepada Tuhan setelah kita mati, yang sebaliknya,

Cinta Tuhan anda dengan segenap minda, hati dan jiwa anda, dalam praktiknya melibatkan Tuhan dalam segala hal, pemikiran Tuhan, perasaan Tuhan, dan hidup yang hidup dengan Tuhan (berjalan dengan Tuhan). Orang yang mengelilingi anda termasuk orang-orang dari orang yang berbeza percaya, akhirnya akan tahu bahawa anda adalah seorang lelaki / wanita yang beragama, kerana Tuhan dengan anda.

Apa yang berlaku apabila seseorang mati?

Roh meninggalkan badan. Menariknya dalam kisah Yesus tentang orang kaya di Neraka, kehilangan jiwanya tidak bermakna dia kehilangan jiwanya, sebaliknya jiwanya kehilangan kesempatan untuk memasuki kehidupan abadi .., lelaki ini tidak melepaskan salah seorang dari mereka, dia masih boleh berfikir bahawa dia memerlukan air untuk menambah kehausannya, dia masih mempunyai perhatian terhadap sanak saudaranya, dan dia memutuskan untuk merayu Abraham untuk menghantar utusan.

Dilahirkan semula semangat

Secara rohani mati, bukan tentang memiliki tubuh tanpa roh, tetapi rohmu terputus dari Tuhan. Dilahirkan kembali semangat, bukan tentang semangat baru, tetapi semangat anda disambung kembali kepada Tuhan, memasuki Kerajaan Tuhan di alam roh, adalah seperti melanggan rangkaian realiti semangat 10G, Dilahirkan kembali orang Kristian mempunyai sesuatu yang baru diberikan kepada mereka, perasaan keenam, pendengaran rohani, kita menyebutnya iman. Doa adalah cara orang menghantar mesej kepada Tuhan, sebelum kita dilahirkan semula, kita menerima balasan Tuhan melalui nabi atau memeluk apa pun hasilnya, tetapi dilahirkan kembali orang Kristian, mempunyai kemampuan untuk mendengar arahan Bapa dan bimbingan Roh Kudus melalui iman, tanpa perlu bergantung kepada orang lain untuk mengajar atau membimbing mereka.

Kesan sampingan iman adalah keyakinan untuk melakukan atau mengatakan sesuatu, tanpa harus mempunyai alasan terlebih dahulu, karena alasan biasanya datang kemudian, seperti Joseph tidak pernah tahu alasan penderitaannya, sampai akhir. Anda tidak boleh percaya kepada diri sendiri terlebih dahulu untuk memulakan iman, kerana iman selalu bermula dari Tuhan.

Sekiranya orang Kristian mempunyai pendengaran rohani, mengapa ramai yang tidak dapat mendengar daripada Bapa atau Roh Kudus? Saluran komunikasi telah ditetapkan, tetapi itu tidak bermakna Bapa akan bercakap, Bapa hanya bercakap dan mengarahkan mereka yang meletakkan Yesus mengajar sebagai asas mereka. Kemungkinan lain adalah orang Kristian tidak pernah melatih pendengaran rohani mereka, dapat mendengar tidak bermakna dapat mendengar, Anda dapat membaca ayat-ayat Alkitab beberapa kali, tetapi tidak pernah menemukan kebenaran, karena fokusnya adalah membaca dan bukannya mendengar.

hati dan minda

Tuhan mempunyai kawalan penuh terhadap fikiran manusia, Dia mempunyai kuasa untuk memberikan kebijaksanaan, kemahiran dan pengetahuan kepada orang yang Dia sukai, misalnya raja Salomo, dan pembangun bait suci di zaman Musa. Memang benar, Tuhan dapat mengeraskan hati Firaun dan menjadikan orang Mesir dengan murah hati menyerahkan milik mereka kepada orang Israel, tetapi satu perkara yang pasti, kualiti hati manusia tidak berada di bawah kawalan Tuhan, ia berada di bawah kawalan manusia, ia adalah sebahagian daripada akan pakej percuma. Itulah sebabnya Tuhan begitu bangga dengan Pekerjaan, dan juga sedih dengan sikap Israel yang sengit.

Yeremia 31:33 "Aku akan mengikat perjanjian-Ku dalam hatimu, dan tuliskan dalam hatimu"

Harta sebenar yang disimpan di dalam hati, salinan bertulis yang disimpan dalam fikiran. Segala sesuatu yang dimasukkan ke dalam fikiran anda boleh dilupakan dengan mudah, tetapi perkara yang disimpan di dalam hati anda, kekal di sana selama-lamanya ... inilah sebabnya, tidak mudah melupakan seseorang yang sangat menyakitkan hati kita.

Nah, apakah pelajaran yang boleh kita pelajari daripada ini?

untuk mendapatkan harta karun yang sebenar, kita perlu meletakkan kata-kata Tuhan di hati kita, dengan memperibadikannya daripada menghafalnya. :)


Jawapan 2:

Kebanyakan orang Kristian tidak mencuba dan membezakan antara mereka. Dalam terjemahan KJV, mereka bertukar-tukar kata-kata Yunani atau Ibrani yang sama kadang-kadang diterjemahkan sebagai hati dan kadang-kadang diterjemahkan sebagai jiwa.

Untuk memberi contoh, mari lihat beberapa ayat yang menyebutkan kedua-dua perkataan dalam ayat yang sama:

Deu 6: 5 dan engkau harus mengasihi TUHAN, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan kekuatanmu.

Kata yang diterjemahkan sebagai hati adalah kata Ibrani lêbâb, dan ditakrifkan sebagai manusia batin tetapi perkataan ini juga ditularkan untuk mengungkapkan pikiran, kehendak, keberanian, perkara sentral, dan beberapa konsep yang serupa. lêbâb biasanya diterjemahkan sebagai hati tetapi juga boleh diterjemahkan sebagai; jiwa, kehidupan, tidak menyedari, mind ...

Perkataan yang diterjemahkan sebagai jiwa berasal dari perkataan Ibrani nephesh dan telah diterjemahkan sebagai; jiwa (yang paling umum), diri, hidup, makhluk, manusia, selera, fikiran, makhluk hidup, keinginan, emosi, semangat, setiap manusia, nafsu, hati, mati, mayat ...

Kadang-kadang terjemahan bergantung pada konteks atau kata Ibrani adalah akar dan mempunyai sambungan dilampirkan supaya tidak seperti anda hanya boleh menukar kata Inggeris yang lain setiap kali.

Saya boleh melakukan kajian yang sama dari Perjanjian Baru Yunani, tetapi ia mempunyai konsep yang sama. Kedua-dua perkataan itu sering menyiratkan beberapa jenis pemikiran bebas atau kehendak bebas.


Jawapan 3:

Ini adalah soalan FUN kerana orang yang bertanya nampaknya menyedari bahawa apa yang kita fikirkan sebagai "jiwa" dan "hati" mungkin berbeza dari apa yang difikirkan oleh penulis-penulis alkitabiah apabila mereka mendengar kata-kata itu. Nasib baik, atau sayangnya, idea-idea mereka tentang istilah-istilah itu cukup dekat sehingga para pembaca bahasa Inggeris dapat memahami tanpa memahami dunia penulis Alkitab; tetapi ada perbezaan, dan saya dapat menunjukkan anda ke arah yang betul.

Mula-mula, saya fikir anda perlu pergi dengan apa yang difikirkan oleh para penulis Ibrani kerana semua penulis Alkitab adalah pemikir Yahudi yang mendalam walaupun mereka dengan sengaja menulis dalam bahasa Yunani, lingua franca, dengan harapan dapat membantu orang-orang di luar Yerusalem memahami mesej mereka .... Ini berguna kerana bahasa Ibrani sangat literal, jadi idea abstrak juga mempunyai metafora fizikal ...

Bahasa Inggeris moden dipengaruhi oleh pemikiran Platonik, jadi apabila saya mengambil perkara ini yang mengatakan "Bic" dan membuat beberapa tanda di atas kertas, ia dipanggil "pena". Tetapi dalam bahasa Ibrani perkataan itu adalah "sesuatu yang anda tulis dengan." Ia lebih konkrit, kurang abstrak.

Bagaimanapun, "jantung" dan "jiwa" adalah kedua-dua bahagian fizikal badan tetapi mereka juga mewakili fungsi-fungsi tertentu. Anda boleh menyimpulkan apa yang difahami oleh penulis Alkitab adalah dengan menyusun penggunaan kata, dan melihat apa yang dilakukannya .... Oleh itu, contohnya Yesus, yang berbicara dalam bahasa Aramaik, mengatakan bahawa pemikiran jahat * keluar dari "hati" seseorang. Dan walaupun dalam bahasa Inggeris kita memikirkan "jantung" sebagai tempat emosi, dan "otak" sebagai tempat pemikiran - apa yang anda dapati dalam Alkitab adalah "hati" adalah apa yang anda "pikirkan" dengan ... dan emosi datang dari tempat lain .... Sesiapa yang mula membaca Alkitab dalam bahasa Yunani terkejut mendapati bahawa emosi tidak dikaitkan dengan hati, tetapi perutnya .... Oleh itu, dalam kebanyakan kes di mana Yesus "dipindahkan dengan belas kasihan" ia secara literal mengatakan bahawa dia dipindahkan adalah perut dalam bahagian dalam (Matius 9:36, 14: 4, dan lain-lain).

Sudah tentu jika seseorang membaca "hati" dalam Alkitab dengan konotasi bahasa Inggeris, ia tidak akan merosakkan sepenuhnya pemahaman seseorang tentang kebanyakan ayat - tetapi ia akan sedikit dari tanda itu. Ini mungkin mengapa Kristian Amerika adalah rentan terhadap emosiisme dan mistisisme seperti yang ...

"Jiwa" juga, dalam bahasa Ibrani nampaknya merujuk kepada bahagian fizikal tubuh. Dalam istilah platonik, jiwa adalah intipati seseorang (berbeza dengan "roh" yang secara harfiah adalah "nafas" seseorang yang bergerak dan menunjukkan kehidupan) - jika anda dapat memuat turun keperibadian anda dan semua yang anda tahu ke dalam komputer, itu akan menjadi "jiwa" anda dalam akal platonik .... dan itu mungkin apa yang dimaksudkan dengan minda Ibrani juga - inti dari seseorang itu, tepat di tengah-tengah orang anda. Tetapi bahagian badan yang mewakili metafora ini seolah-olah terletak di bahagian atas GI .... Jiwa seseorang perlu "dipadamkan", sedangkan hati dan minda seseorang tidak. Metafora air sering digunakan untuk jiwa. Sama juga dengan orang yang telah mengalami dahaga sebenar, rasa kekosongan dan pembakaran yang datang dari iklim panas yang panas dengan sedikit air adalah metafora yang tepat untuk keadaan rohani kita pada masa-masa. Dan perasaan air sejuk yang memuaskan dahaga itu adalah simbol dari apa yang Tuhan lakukan dalam kehidupan seseorang.

Banyak perkara yang perlu disokong di sini sebelum anda boleh mengambilnya dengan apa-apa berat dalam akal akal - tidak ada idea-idea ini adalah saya sendiri, tetapi topik ini berminat dengan saya kerana saya melakukan kerja teologi yang lain jadi saya harap ia menunjukkan kepada anda dalam arah yang betul. Cheers.


Jawapan 4:

Ini adalah soalan FUN kerana orang yang bertanya nampaknya menyedari bahawa apa yang kita fikirkan sebagai "jiwa" dan "hati" mungkin berbeza dari apa yang difikirkan oleh penulis-penulis alkitabiah apabila mereka mendengar kata-kata itu. Nasib baik, atau sayangnya, idea-idea mereka tentang istilah-istilah itu cukup dekat sehingga para pembaca bahasa Inggeris dapat memahami tanpa memahami dunia penulis Alkitab; tetapi ada perbezaan, dan saya dapat menunjukkan anda ke arah yang betul.

Mula-mula, saya fikir anda perlu pergi dengan apa yang difikirkan oleh para penulis Ibrani kerana semua penulis Alkitab adalah pemikir Yahudi yang mendalam walaupun mereka dengan sengaja menulis dalam bahasa Yunani, lingua franca, dengan harapan dapat membantu orang-orang di luar Yerusalem memahami mesej mereka .... Ini berguna kerana bahasa Ibrani sangat literal, jadi idea abstrak juga mempunyai metafora fizikal ...

Bahasa Inggeris moden dipengaruhi oleh pemikiran Platonik, jadi apabila saya mengambil perkara ini yang mengatakan "Bic" dan membuat beberapa tanda di atas kertas, ia dipanggil "pena". Tetapi dalam bahasa Ibrani perkataan itu adalah "sesuatu yang anda tulis dengan." Ia lebih konkrit, kurang abstrak.

Bagaimanapun, "jantung" dan "jiwa" adalah kedua-dua bahagian fizikal badan tetapi mereka juga mewakili fungsi-fungsi tertentu. Anda boleh menyimpulkan apa yang difahami oleh penulis Alkitab adalah dengan menyusun penggunaan kata, dan melihat apa yang dilakukannya .... Oleh itu, contohnya Yesus, yang berbicara dalam bahasa Aramaik, mengatakan bahawa pemikiran jahat * keluar dari "hati" seseorang. Dan walaupun dalam bahasa Inggeris kita memikirkan "jantung" sebagai tempat emosi, dan "otak" sebagai tempat pemikiran - apa yang anda dapati dalam Alkitab adalah "hati" adalah apa yang anda "pikirkan" dengan ... dan emosi datang dari tempat lain .... Sesiapa yang mula membaca Alkitab dalam bahasa Yunani terkejut mendapati bahawa emosi tidak dikaitkan dengan hati, tetapi perutnya .... Oleh itu, dalam kebanyakan kes di mana Yesus "dipindahkan dengan belas kasihan" ia secara literal mengatakan bahawa dia dipindahkan adalah perut dalam bahagian dalam (Matius 9:36, 14: 4, dan lain-lain).

Sudah tentu jika seseorang membaca "hati" dalam Alkitab dengan konotasi bahasa Inggeris, ia tidak akan merosakkan sepenuhnya pemahaman seseorang tentang kebanyakan ayat - tetapi ia akan sedikit dari tanda itu. Ini mungkin mengapa Kristian Amerika adalah rentan terhadap emosiisme dan mistisisme seperti yang ...

"Jiwa" juga, dalam bahasa Ibrani nampaknya merujuk kepada bahagian fizikal tubuh. Dalam istilah platonik, jiwa adalah intipati seseorang (berbeza dengan "roh" yang secara harfiah adalah "nafas" seseorang yang bergerak dan menunjukkan kehidupan) - jika anda dapat memuat turun keperibadian anda dan semua yang anda tahu ke dalam komputer, itu akan menjadi "jiwa" anda dalam akal platonik .... dan itu mungkin apa yang dimaksudkan dengan minda Ibrani juga - inti dari seseorang itu, tepat di tengah-tengah orang anda. Tetapi bahagian badan yang mewakili metafora ini seolah-olah terletak di bahagian atas GI .... Jiwa seseorang perlu "dipadamkan", sedangkan hati dan minda seseorang tidak. Metafora air sering digunakan untuk jiwa. Sama juga dengan orang yang telah mengalami dahaga sebenar, rasa kekosongan dan pembakaran yang datang dari iklim panas yang panas dengan sedikit air adalah metafora yang tepat untuk keadaan rohani kita pada masa-masa. Dan perasaan air sejuk yang memuaskan dahaga itu adalah simbol dari apa yang Tuhan lakukan dalam kehidupan seseorang.

Banyak perkara yang perlu disokong di sini sebelum anda boleh mengambilnya dengan apa-apa berat dalam akal akal - tidak ada idea-idea ini adalah saya sendiri, tetapi topik ini berminat dengan saya kerana saya melakukan kerja teologi yang lain jadi saya harap ia menunjukkan kepada anda dalam arah yang betul. Cheers.